最近有很多事要忙,雖然工作忙碌告一段落,但馬上又有兩大新挑戰到來︰一是漢檢二級,漢檢全名為漢字檢定,近年愈來愈多日本人注意到漢字的重要性,而這個關於日本漢字的考試是為了測試日本人對漢字熟悉的程度,對於他們進大學選文學系﹑工作面試等也有一定的幫助。因為純考漢字,內容當然比著重多方面的能力試艱深得多了。很多漢檢二級的語彙比能力試一級的更難。至於漢檢一級,很多日本人一生也未見過這些字,更不要說我們了。看來考取了一級也只能對讀日本古典文學有幫助,屬屠龍之技。
另一件事是我找到日語補習了,補初級其實不是甚麼問題,只是其中一個人是澳洲人,意味著……我要用英語授課了。原來這並不容易,因為平時教人甚麼清音濁音主語謂語……全部也要用英文講(幸好用普通話他們也明白,而且有香港人幫忙翻譯)。而找英文寫的日語教材也不容易,不過發現原來有一系列叫《Japanese for Busy People》,專為非亞洲人而設,相當不錯。